Prevod od "takže dokud" do Srpski

Prevodi:

pa dok

Kako koristiti "takže dokud" u rečenicama:

Takže dokud nezmění názor, budeme si to vy i já myslet také.
Док се не предомисли, тако ћемо мислити и ви и ја.
Takže dokud nemůžeš vysrat pár lístků tady z fleku, tak ti navrhuju abys kurva zavřel hubu.
Pa, osim ako ne možeš nekako da stvoriš odmah dve karte, predlažem ti da zavežeš.
Takže, dokud nebudeme vědět, kdo to je... buď opatrná.
Tako da dok ne budemo znali ko jeste budi oprezna.
Takže dokud nebude smlouva podepsaná, nespustím to z očí.
Dok ne potpisu sporazum, cuvat cu ovo kao oko u glavi.
Takže dokud tohle neutichne, budeš dokonalým zaměstanencem.
Dok se ne izduva, moraš biti uzoran radnik.
Takže dokud to nevyřešíš, žádná smlouva nebude a já tě nebudu moct zastupovat.
Sada, ukoliko to ne izgladiš, neæe biti nikakvog dogovora i neæu biti u moguænosti da te zastupam.
Takže... dokud nebudeš sdílet naši vizi, obávám se, že musím naléhat, abys zůstal naším hostem.
Tako... dok ne prihvatite naše gledište, Bojim se da æu morati da Vas zadržim kao gosta.
Takže dokud mi nenabídnete něco takového... Nebude žádné svědectví.
Све док ми не понудите тако нешто... не свједочим за ништа.
No, teď jsem slepý, takže dokud budeš používat deodorant, budu v pohodě.
Ali sad sam slijep. Dok god koristiš dezadorans, bit æu u redu.
Je poškozený motor, takže dokud to neopravím...
Prekidaè je slomljen zato dok ga ne popravim...
Takže, dokud opravdu něco nenajdeme, tak bych rád dělal svoji práci.
Dakle, dok ne pronaðemo nešto, voleo bih raditi svoj posao.
Takže dokud je zapnuté, tak je samostatné.
Zbog èega ne možemo jednostavno da ga iskljuèimo.
Vše co vím je, že Mulgurath nemůže prolomit kouzlo kruhu bez té knihy, takže dokud zůstaneme v domě, jsme v bezpečí.
Sve što znam da Mulgarath ne može probiti krug bez knjige, tako da smo sigurni dok god smo u kuæi.
Takže dokud si mě nesplete se sojovým masem, jsme v pohodě.
Ne, samo kazem, da ne zameni mene umesto soje...
Takže dokud se tenhle problém nevyřeší, nemám jinou možnost, než tě nechat jít.
Dakle, sve dok se ova stvar ne riješi, Nemam izbora nego da ti dam otkaz.
Takže, dokud nebudeš šťastně vdaná, ani na to nemysli...
Sve dok ne budeš u sretnom u braku... Niti ne pomišljaj...
Takže dokud si nebudeš jistý, že chceš opravdu být s mou dcerou, navrhuji, aby sis nechal své pocity pro sebe.
Dakle ako nisi siguran da je moja æerka ona s kojom želiš da budeš, predlažem da zadržiš oseæanja za sebe.
Takže dokud se nevypořádáme se Sladem, musí být mezi námi rádiové ticho.
Dok se ne razraèunamo sa Sladeom, ne smijemo komunicirati meðusobno.
Takže dokud se tahle situace nevyřeší, nikdo... a myslím tím nikdo, nevstoupí ani neodejde z budovy.
Dok se ovo ne razriješi, nitko... Doista mislim tako, nitko ne može izaæi iz zgrade.
Nucky Thompson je pořád naživu, takže dokud se to nezmění...
Naki Tompson je još živ. Prema tome, dok je tako...
Měli by tu být každou chvíli, takže dokud budeme čekat, kdo si dá ještě víno?
Pa, trebalo bi da budu ovde svakog trenutka, pa ko hoæe malo vina dok èekamo?
Takže dokud nedostaneš odpovědi, Jacka z toho vynech.
Tako da dok ne dobiješ neke odgovore, ne mešaj Džeka u to.
Ten novej vedoucí je vymaštěnec a já potřebuju pomoc, takže dokud se ti ženuška nevrátí do nemocnice, očekávám, že budou stážisti fakt makat.
Novi pedijatar je idiot, i potrebna mi je pomoæ. Pa dok se tvoja žena ne vrati nazad u bolnicu, Potrebno mi je da pripravnici zaista rade.
Takže dokud nezaplatí, budeme si brát všechno co dluží.
Дакле, док он добија плаћен, да ћемо узети све што дугујете.
Mám zatopen byt, takže dokud to opraví tak jsem v hotelu.
Moj stan je potopljen, tako da ostajem ovde dok ga ne srede.
Takže, dokud se o to starám, dokud nevyleze slunce, tvůj hlas je ten jedinej, kterej budu poslouchat.
Што се мене тиче, док сунце не изађе, једино ћу твој глас да слушам.
Takže, dokud zůstane uvnitř, měla by být v bezpečí, ne?
Ali dok je unutra, bezbedna je, zar ne?
Takže dokud nebudete mít nějaký skutečný důkaz, tak hodně štěstí s vaším zdiskreditovaným civilním pracovníkem.
Pa ukoliko za to nemate nekakve prave dokaze, želim vam puno sreæe na sudu, ukoliko je sve što imate samo reè osramoæenog civilnog zaposlenika.
Proto nemá důvod nám pomáhat, takže dokud nezjistíš, jak dostat Tylera zpět, tak je nám k ničemu.
NEMA RAZLOGA DA NAM POMOGNE. DOK NE PRONAÐEM NAÈIN DA POVRATIM TAJLERA, ON JE DODATNI TERET.
Takže, dokud Vladimír potřebuje Sašu, jsme tady.
Dakle, dokle god Vladimiru treba Saša, tu smo.
Takže dokud nedostanou rozum, podpořím je.
Zato æu podržati njih dok ne doðu pameti.
Takže dokud nikdo nedluží nic tobě...
Sve dok se svet slaže sa tobom.
Takže dokud bude chtít, vždycky tu najde bezpečí.
Zato koliko god dugo da ona to želi, ovo mesto æe joj biti utoèište.
Takže dokud tohle není u konce, půjdete k tvé matce.
Dok ovo ne završi, idete kod tvoje mame.
Takže dokud mě nepropustí ona, tak tu zůstávám.
Ako ona ne kaže da odem, ostaæu.
Takže dokud hraje hudba, nemusíme se ničeho obávat.
Dokle god svira muzika, nemamo zašto da brinemo.
Takže dokud se přes to nedostane a nebude připravený se vrátit, tak si Kid Flash dá... na chvilku pauzu.
Dok se ne oporavi od toga i bude se spreman vratiti, Kid Fleš æe uzeti stanku od svega ovoga jedno vreme.
Chet tam pořád ještě někde je, takže dokud ho nenajdu, není konec.
Pa, Èet je još uvek tamo, tako da ovo nije gotovo dok ga ne naðem.
Takže dokud budou mít tito medvědi alespoň kousek ledu, tak to přežijí, ale ten led právě ubývá.
Dakle, sve dok medvedi imaju bar malo leda, preživeće, ali led nestaje.
Takže, dokud nebude opravdu univerzální, ale pouze národní základní příjem, ony hluboké problémy to nevyřeší.
Ako ne budemo imali zaista univerzalan, a ne nacionalni osnovni prihod, veliki problemi neće nestati.
0.44432497024536s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?